Куславкка муниципаллă округӗ

Бракосочетание с национальным колоритом

Бракосочетание с национальным колоритом

У работников ЗАГСа – жаркая пора. Начиная с апреля, с праздника Красная горка, и до конца октября продолжается свадебный сезон. Именно в это время в отделе ЗАГС администрации Козловского района проводят Фестиваль национальных свадеб.

– В нашей республике этим еще никто не занимался, – говорит начальник отдела Анастасия Борисова. – Впервые этим занялись в прошлом году в многонациональной Самарской области. У нас район тоже многонациональный, и здесь очень много молодежи. И зачастую эта молодежь ничего не знает не только об обрядах, даже на родном языке уже не говорит. Вот мы и решили попробовать напомнить им о корнях, чтобы молодые хотя бы коснулись этого, заинтересовались традициями.
– Недавно у нас была интернациональная свадьба, – вступает в разговор ведущий специалист отдела Вера Белова. – Жених – татарин, а невеста – чувашка. И в сценарии праздника надо было совместить уже не одну, а две традиции. Таким же образом мы совмещали русские свадебные обряды с чувашскими, молдавские – с русскими, чувашские – с белорусскими.

Каждую пару козловчане приветствуют на родном языке тех, кто пришел к ним регистрировать брак. Так что приходится попутно и языки изучать. Здесь уже различают, например, языки народов Мордовии, мокши и эрзя, понадобилось изучение языковых нюансов: один из женихов был родом из тех мест. Находят здесь и костюмы, если их нет у родственников будущих молодоженов, а также необходимые предметы для обрядов. Выручают Дом культуры и музей Н. Лобачевского, где собраны раритеты.

Работники ЗАГСа при этом свои официальные костюмы не меняют, как и большинство женихов и невест свои современные. А вот гости исторические одежды с удовольствием примеряют и в обряде принимают активное участие. Русские, например, встречают жениха и невесту с караваем, предлагают пройти паре под рушником для оберега. У мордвы есть свой красивый обычай – дают невесте подержать ребенка. У них же родственники жениха обязательно готовят пирог для невестиной родни. А молдаване танцуют хору.

– Когда мы узнали, что один из женихов молдаванин, то долго думали, как сделать, чтобы он почувствовал себя у нас как дома, – говорит В. Белова. – И нашли в Интернете медленный молдавский танец хора. Расписывалась пара без свидетелей, и жених, услышав мелодию предков, был очень тронут. Сразу стал вспоминать, что у молдаван существует и традиционная свадебная каша, которой кормят молодых для счастливой обеспеченной жизни, еще массу деталей.

За год в Козловке происходит более ста регистраций брака. Из них почти 78 приходится на свадебный сезон. Сотрудники ЗАГСа, начав свой фестиваль, не перекладывают подготовку проведения обрядов на плечи молодоженов и их гостей, а стараются все делать сами. Однако помощников в этом деле у них становится все больше. Все-таки сарафанное радио никто не отменял. Сотрудники и сами сумели обратить пока еще небольшой опыт в наглядную агитацию. У входа в ЗАГС есть стенд с фотографиями прошедших «фестивальных» свадеб. Специально для регистрации в национальном ключе в Козловку даже хочет приехать пара из Израиля и устроить настоящую еврейскую свадьбу. Молодые собирают документы, чтобы им разрешили регистрироваться в России.

После свадебного сезона в Козловке подведут итоги своего фестиваля. Хотя уже и сейчас это начинание А. Борисова и В. Белова с уверенностью называют перспективным. В скором времени здесь надеются провести армянскую и грузинскую свадьбы.



"Советская Чувашия"
20 сентября 2012
00:00
Поделиться